-Помогающие Руки-

В городе-куполе ужинают. Крыша верхнего яруса жилых помещений, верхняя галерея, является основной прогулочной областью, где происходят занятия и мероприятия сообщества. Сегодня вечером ввиду прибытия новых жителей устроен неурочный, на скорую руку, ужин. Дети бегают по крыше и по лестницам рамп, через равные промежутки спускающихся к центру, гоняясь друг за другом и играя в игры. Играет самодеятельный оркестрик, необычное сочетание банджо, скрипки и малого барабана, под него поют несколько певцов, которые замечательно хороши, принимая во внимание обстоятельства. Несколько пар танцуют под музыку перед тем местом, где собрался оркестр.

Джонах, Иен и Полковник Кейдж сидят за столом, держат чашки, прихлебывают из них и беседуют. Иен и Полковник Кейдж пытаются разобраться с этим новым уровнем изобилия и безопасности. Иен с тревогой спрашивает о безопасности, подвергались ли они каким-либо набегам или вторжениям. Джонах прозаично отвечает.

Мы защищены.

От этого Иен нахмуривает брови. Они зашли во вражеский лагерь, по ошибке? После минутного колебания, он выпаливает вопрос.

Защищены кем?

Полковник Кейдж наблюдает за беседой, его глаза перескакивают с одного на другого, растет уверенность, что вот-вот выяснится что-то важное, его военная подготовка выходит на первый план. Джонах говорит,

Мы не одиноки, и не были одиноки, но теперь они могут обозначать свое присутствие более явно.

На лице Иена озадаченный, непонимающий, вид. Джонах говорит,

Вы знаете, люди из космоса, они здесь, и они помогли нам построить это. О, Вы не увидите почти никого из них, если вообще хоть кого-нибудь увидите, но они всегда рядом, причем у нас есть несколько особых детей, которые служат доказательством этого.

Глаза Иена широко открыты, устремлены на лицо Джонаха. Что дальше?

Идемте, я покажу вам.

_______________________________

Джонах провел Иена и Полковника Кейджа к садам в центре города-купола, где играют дети. Джонах сидит на одной из тамошних скамей, тепло и спокойно говоря с детьми, стоящими перед ним, делает он это, судя по всему, часто, является их добрым знакомым, и у него с ними хорошее взаимопонимание. У них большие лобные доли и изящные подбородки, глаза больше чем обычные, и они больше слушают, чем говорят. Они, по всей видимости, предугадывают движения друг друга, отступают синхронно со сделанным другим шагом вперед, и тому подобное. Фоном звучит шум детских голосов. Джонах говорит,

.. планируете скоро устроить художественную выставку, выставку искусств, на галерее, правильно?

Гибридный ребенок в центре отвечает на что-то не то, что говорил Джонах, отвечая на его мысли, а не на слова.

Они привыкнут быстро, потому что они уже жили как мы. Ты увидишь, никакого привыкания не понадобится вообще.

Полковник Кейдж наклоняется вперед, чтобы задать вопрос.

Откуда ты знаешь?

Ребенок спокойно смотрит на него.

Ты правильно беспокоишься, они нуждаются в тебе. Они не знают, как найти тебя, не знают, где ты.

Повисает молчание, но наконец Полковник Кейдж отвечает, по нему видно, что у него в горле стоит ком.

Они в беде? У армии были объекты! Они сказали . . они сообщили нам что . . что ..

_______________________________

Наружная сторона входа в город-купол, Полковник Кейдж прощается, говорит Джонаху до свидания. Они стоят перед входными дверями купола, у конца длинного туннеля наподобие тех, что у хижин-иглу, который играет роль защитного экрана от непогоды перед раздвижными дверями на краю собственно купола.

Я должен попытаться, пусть даже я погибну, пытаясь. Я понятия не имею, годятся эти карты вообще хоть немного или нет, тут 200 миль по прямой, и Бог знает, сделаю ли я это, или что я найду.

Полковник путешествует налегке, взяв с собой ранец из черной ткани, который он забрасывает за плечо, когда поворачивается и идет в лес. В поле зрения входит высокий серый Зет и становится плечом к плечу с Джонахом. Джонах продолжает наблюдать за Полковником, исчезающим в лесу.

Ему понадобится помощь.

Зет на мгновение кладет свою руку на плечо Джонаха, затем уходит вслед за Полковником Кейджем.

_______________________________

Полковник Кейдж идет по предместью того, что раньше было городом среднего размера. Он путешествует ночью, из соображений безопасности, его фигура на короткое время вырисовывается в профиль на фоне пылающей груды хлама, которую кто-то собрал и поджег. В процессе выбора пути через руины ему то и дело попадаются торчащие в разные стороны сломанные доски, опасные предметы и загромождающие улицы россыпи цементных блоков. Время от времени в отдалении слышны крики, и какой-то звук, похожий на истерический смех.

_______________________________

Уже миновавший город, и путешествующий днем, Полковник Кейдж стоит на краю разрыва в земле. Предгорья, нисходящие в речную долину, разорваны, голая земля торчит наружу в разительном контрасте с деревьями и полями по обе стороны разрыва. Он стоит, пристально разглядывая пейзаж, на его лице легкая хмурость, а затем лезет в задний карман за картой и изучает ее, его вид при этом становится все более и более озадаченным. Наконец он качает головой и бормочет себе под нос.

Если это река, то за день я сделал 150 миль!

Он возвращает карту в задний карман, наклоняется за ранцем, и большими шагами спускается вниз по краю разрыва, к реке.

_______________________________

Ночь, беспрерывно льет дождь, напитывая все влагой. Темень - хоть глаз выколи, в ней если и проступают какие-то очертания, то лишь изредка, да и те трудноразличимые, так что нам требуется целая минута, чтобы различить фигуру Полковника Кейджа, стоящего под дождем. Вглядываясь в темноту, Полковник Кейдж несколько минут вынужден смотреть искоса, чтобы разглядеть в ней проступающие лишь изредка очертания. Его продвижение на последнем этапе похода было медленным, но наконец стали узнаваемы знакомые места, и вот он совсем рядом с домом. Он неподвижен, смотрит в выбитые окна того, что раньше было его домом. Никакого движения, ни огонька, ни звука. Позади себя он слышит голос маленького мальчика.

Папа?

Полковник Кейдж поворачивается так быстро, что видится почти пятном, сгребая мальчика с земли и прижимая к себе. После долгого безмолвного крепчайшего объятия, в течение которого они оба кажутся неспособными отпустить друг друга, Полковник ставит мальчика на землю, охрипшим голосом спрашивает.

Где твоя мать и Джон?

Мальчик говорит,

С ними все в порядке, идем.

Волнение и нетерпение звучат в его голосе, при этом он берет отца за руку. Они уходят, спотыкаясь, в темноту, Полковник Кейдж идет, спотыкаясь, за своим маленьким сыном, оба идут слишком быстро для обстоятельств, но они слишком жаждут добраться туда, куда они идут, чтобы осторожничать.

_______________________________

На следующий день по роще осторожно пробирается четверка людей. Все одеты в неброскую одежду, которая сливается с сырой темно-зеленой и горчично-желтой растительностью, а когда они выходят на открытое место, то приседают и бегут через открытое пространство, чтобы не привлекать внимание того, кто мог бы наблюдать. Полковник Кейдж явно нервничает, но не делится со своей семьей причиной своего страха. Они слышат голоса, и он дает всем сигнал упасть на землю и не издавать ни звука. Лицо Полковника бледно, и он дрожит, выказывая его чрезвычайный страх того, что его семья будет замучена и убита, как он видел сделали с другими. Он прижимает своего младшего, Джона, к себе, закрыв своей рукой его рот, глазами сигнализируя жене и старшему сыну о серьезности ситуации.

Мимо проходит группа мужчин, говорящих и спорящих между собой. Один из голосов звучит почти что прямо над тем местом, где семья в страхе припала к земле, голос участвует в беседе без какой-либо малейшей заминки. Пришедшая в ужас семья слышит, как расстегивается застежка-молния, затем кто-то мочится, затем слышит звук застегиваемой молнии. Тот, кто только что помочился, проходит, возражая собеседнику, прямо рядом с младшим мальчиком, словно бы не видя его. Другой также смотрит в его сторону и, судя по всему, не видит семью, распластавшуюся, затаив дыхание, на земле прямо между ними. Покуда они идут, за ними наблюдает высокий Зет, стоящий у дерева, его руки сложены на груди. Семья остается недвижной до тех пор, пока голоса уже нельзя услышать. Полковник Кейдж слегка приподнимает голову, осматривается вокруг и, не заметив ничего подозрительного, предупреждает шепотом.

Следуйте за мной, но так тихо, как Вы можете.

Он идет медленно, чтобы не хрустеть сучками, ускорив шаг только тогда, когда они добрались до травянистой области вдоль ручья, где звук воды заглушает шорох их ног о траву. Когда Полковник Кейдж видит, что у него есть круговой обзор и он может видеть, что берег пуст, он вздыхает с облегчением.

Я не знаю, почему они нас не видели. Они были прямо над нами, страннейшая вещь.

Он качает головой, слегка хмурит брови, но как только связывает вместе свой быстрый поход и этот инцидент, его осеняет. Он бормочет себе под нос.

Это они.

Его старший сын смотрит на него с озадаченным видом, но не получает никакого объяснения.

_______________________________

Небольшой участок камыша в болотистой области, граничащей с потоком. На заднем плане лес. Участок камыша - шириной несколько футов, камыш растет там, где вода глубиной всего фут или менее, его коричневые стручки с семенами еще не созрели, так что семена из них еще не выпали. Один из черенков стручка начинает покачиваться взад-вперед, и затем падает прямо вниз. В камыше на камне сидит лягушка. Из камыша со свистом выныривает и вонзается в бок лягушки заостренная палка. Лягушка квакает.

_______________________________

Котелок накрыт крышкой и покачивается, поскольку внутри него бурно кипит вода. Видно, что из котелка торчит лягушачья лапка, различимы ее ступня и часть голени. Торчат также листья камыша, распластанные по стенкам этого маленького котелка.

Я знаю, они жесткие. Ешьте сколько сможете.

Семья расселась на корточках вокруг кипящего котелка, младший сын выглядит сомневающимся. Они очень грязны, ведь они много дней в пути, без ванн и чистой одежды. Волосы жены Полковника Кейджа спутались, в их путанице тут и там застряли маленькие палочки. Она улыбается своему мужу с откровенным обожанием.

Мы заберем остатки с собой, так что покамест не ожидайте ничего лучшего. Это даст вам силы идти.

Младший сын, выглядящий немного подавленным, кладет стручок камыша в рот, как сосиску в кукурузном тесте, и разжевывает. Находит вкус сносным, его лицо смягчается, и он начинает есть с удовольствием.

_______________________________

Полковник Кейдж и его жена и сыновья входят через входные двери города-купола, мокрые и выглядящие утомленными, но, очевидно, глубоко счастливые. Дэнни, сидящий с Редом за утренней чашкой кофе, проливает горячий кофе на себя, дернув свою чашку при виде семьи в тот момент, когда попытался поднять руку, не выпуская чашки, чтобы указать на них. Он поперхнулся кофе, и говорит сквозь кашель.

Это они! Они сделали это! Будь я проклят, если они не сделали это.

Резкие черты лица Реда пошли морщинами счастья, но он просто сидит и осмысливает все это, не двигаясь и ничего не говоря. Зычный голос Большого Тома перемежается щебетанием Билли, это они приветствуют новую семью.

Ты нашел их! Будь я проклят! Сюда, садись, садись на мое место.

_______________________________

Билли проводит экскурсию по городу-куполу для двух мальчиков Полковника Кейджа, попутно и сам продолжает исследовать его. Оба мальчика Полковника Кейджа уже приняли ванну и одеты в свежую одежду. Билли использует экскурсию в качестве предлога сунуться в места, которые он еще не исследовал, в качестве пропуска используя манеру говорить как экскурсовод, или, по крайней мере, надеясь на это.

. . А здесь на более низком уровне, эээ . .

Билли открывает дверь на уровне, который расположен под жилым кварталом. Этот уровень не имеет внутреннего дворика, только двери, которые выходят на травянистый центр. По окружности этого уровня идет тропа, бетонная дорожка близ внешних стен этого уровня, но нет ничего, что могло хотя бы намекнуть, что же находится за дверями. Билли решительно входит в дверь, надеясь что его бравада и манера говорить как экскурсовод заслужат ему извинение перед всем, что бы он ни обнаружил за дверью. Он нос к носу сталкивается с козой, стоящей на установке для доения.

Мееее

Билли останавливается как вкопанный, другие два мальчика врезаются в него, компания отшатывается на шаг или два.

Ого!

Женщина, доящая козу, бросает сонный взгляд на мальчиков, пришедших в замешательство, и продолжает выполнять свои утренние обязанности. В помещении находятся несколько коз, пара козлят, и козел, временно привязанный поодаль. Козел смотрит на нахальных незнакомцев и приопускает голову, посчитав их угрозой. У стены помещения находится кормушка, заполненная тем, что напоминает покрытую слизью зелень. Обретя дар речи, Билли продолжает.

. . козье молоко. И мы кормим их, м-м-м . .

Сонная женщина, видя, что происходит, улыбается сама себе и поворачивает голову.

Мы их кормим морскими водорослями. При ярком свете и в проточной воде растут быстро. Мы здесь все используем повторно, в том числе и наши отходы.

Билли на мгновение теряется, на его лице озадаченный вид, так как он не знает употребляемых ею терминов, но затем улавливает, о чем она говорит.

Да, мы выращиваем добро в туалетной воде.

Бросив взгляд на козла, который уже начинает раздражаться, Билли спиной вперед отступает к двум сыновьям Полковника Кейджа и поворачивается, чтобы протиснуться мимо них к выходу.

Пошли.

_______________________________

Следующее помещение - ярко освещенное помещение с гидропонной огородной установкой. В поле зрения внезапно появляется лицо Билли, оба сына Полковника Кейджа чуть позади него, вертят головами во все стороны и везде заглядывают, интересуясь. Они дружно вваливаются в помещение. Длинные лотки с обеих сторон помещения располагаются друг над другом по высоте стены, смещенные друг относительно друга так, что верхний лоток расположен вплотную к стене, следующий лоток немного отстоит от стены и так далее, с тем чтобы растительность в каждом лотке могла расти без помех независимо от высоты его положения. С одной стороны - то, что выглядит как салат или шпинат. С другой стороны растет земляника, она усыпана красными ягодами.

С каждого лотка с земляникой свисают усы, на которых завязываются новые растения. Вдоль земляничных лотков идет человек, осматривает усы и отрезает от них новые растения, которые выглядят достаточно зрелыми, чтобы расти самостоятельно. У этих молодых растений уже есть корни, но эти корни - не в гидропонных лотках, а просто висят в воздухе. Человек поворачивает голову и улыбается мальчикам.

Привет ребята.

Видя возможных помощников, человек ставит на пол свою корзину для сбора и отходит в заднюю часть помещения, где в коробе находится то, что напоминает груду компоста. Он берет вилы, пластмассовые с тупыми зубцами, и начинает ворошить компост. Компост полон красных извивающихся земляных червей, которые изворачиваются и пытаются зарыться обратно в компост, когда они оказываются на свету. Он снимает со стенного кронштейна разбрызгиватель и орошает им компост, ногой пододвигая сливной лоток под то место, где из орошаемого компоста течет. В лотке собирается коричневая вода.

Ожидая, пока стечет вода, он выбирает коричневые крупинки, зародышевые шары дождевых червей, и помещает их в стоящую рядом другую корзину для сбора. Он также собирает взрослых червей, помещая их в закрепленную вблизи еще одну корзину для сбора. Он работает быстро, не испытывая такого уж сильного напряжения, так как делает несложную работу - зародышевые шары червей сюда, зрелые черви туда. Мальчики внимательно наблюдают за этой его деятельностью, осмысливая все это. Они тихонько подошли, чтобы стать рядом с ним. Он говорит,

Из этих коробов с червями мы получаем наш собственный питательный раствор. Лучшее в мире удобрение! Мы также собираем червей ради белка. Они на 82% состоят из белка, знаете об этом? Мы кладем эти зародышевые шары в новые груды компоста. Они полны червячат.

И поглядев через плечо на мальчиков, видит, что он возбудил в них интерес.

Хотите помочь?

Мальчики говорят хором,

Конечно!

_______________________________

Внутри города-купола с наступлением ночного времени радужное сияние потолка купола было приглушено, чтобы имитировать ночь. Полная тишина, лишь временами плеск фонтана. На одной из троп в центре купола бурундук грызет кусок крекера. Несколько уток рядом с фонтаном в центре купола подвернули головы под крылья. С деревьев спрыгивает обезьянка и скачет по траве. Здесь, в биодоме, есть дикие животные, живущие естественным образом на воле. Потолок освещен расположенными вдоль края верхней прогулочной галереи купола светильниками, вызывающими в распыленном по потолку мягком материале свечение, характерное для ночи. Живая природа, так же как и человеческие обитатели, воспринимают эти ночь и день как их мир, без дискомфорта, столь естественными, что через день или два начинают относиться к ним как к чему-либо само собой разумеющемуся.

Внезапно в центре травянистой области материализуется Зет, испугав бурундука, который удирает. К нему присоединяются двое других, и все трое широкими шагами идут к скату/лестнице. Они по лестнице не поднимаются, а просто левитируют на верхний ряд жилых помещений. Эта левитация происходит посреди широкого шага, без изменения ритма шагов, как будто бы это естественное явление и все трое решили сделать это одновременно, не говоря ни слова. Они приземляются на сплошной зоне двориков, которая кольцом идет перед всеми жилыми помещениями галереи и является общей для всех на галерее.

Трое Зетов широкими шагами идут по дворику, которые непрерывной полосой идут перед всеми жилыми помещениями, располагающимися по окружности купола и фасадами обращенными вовнутрь купола к его центру. Трое Зетов делают несколько широких шагов, затем останавливаются перед закрытой дверью. Хотя они не стучали и не издали ни единого звука, дверь открывается, появляется сонный Джонах в пижамных брюках. Они все вроде как просто мгновение пристально смотрят друг на друга. Джонах спрашивает,

Они очень близко?

Один из Зетов чуть двигает рукой, и затем Джонах выказывает панику, в его голосе тревога.

Тогда мы должны что-то делать! Они прикончат нас! Я знаю, как эти парни действуют, они убивают всех, кем не могут управлять!

Зет слегка поднимает руку, ладонью вниз, в успокаивающем жесте.

Я не могу успокоиться, все эти люди ..

Но Зет изменяет жест, его пальцы описывают перед ним полукруг.

О, о, хорошо, я знаю, я просил Вас помочь, и если Вы говорите, что это сработает, хорошо, хорошо, но, хм, но, господи, если нет, мы трупы ..

Джонах явно обеспокоен тем, что обсуждалось.

_______________________________

Мы находимся снаружи города-купола, тускло-серый купол едва виден в лунном свете. Во влажной летней ночи, окутанной туманом, стрекочут насекомые. Из леса появляются Генерал Флуд и его подручный, маленький и всегда послушный Сержант Хаммонд. Они молча изучают диспозицию, и затем Генерал негромко бахвалится.

Мы легко можем его продырявить, и потом он наш.

_______________________________

Рассвет снаружи города-купола - сверкающий, по причине наличия в воздухе большого количества вулканической пыли, отражающей солнечный свет. Птица, сидящая на тростнике у реки, встречает рассвет пением. Слышны чавканье и плеск, такие, когда ботинок вытягивается из грязи и снова опускается в нее. К городу-куполу подходит колонна солдат.

_______________________________

Вход в город-купол открыт, но никто не входит и не выходит. Это - маневр, провоцирующий нападение. В поле зрения появляется вертолет и слышен зычный голос, усиленный громкоговорителем.

Это говорят ваши военные. Позвольте нашим инспекционным командам войти, иначе будут неприятные последствия. Чтобы показать, что Вы понимаете эти приказы, вышлите ваших лидеров с белым флагом.

Вертолет начинает медленно описывать круг, на значительном удалении от периметра купола. От города-купола вначале нет никакой реакции, но затем появляется Джонах, вместе с Полковником Кейджем, Большим Томом, и 3 солдатами, которые дезертировали с Полковником. Они своим появлением неявно противодействуют Генералу, так как он не терпит ни малейшего неповиновения. Внутри вертолета, Генерал Флуд багровеет от гнева. Он рычит себе и пилоту.

Он умрет и умрет медленно.

Затем по внутренней связи он рявкает своим людям на земле.

Выдвигайте ракету на позицию, пусть они увидят ее.

Из леса появляется толкаемая полудюжиной солдат колесная пусковая установка с небольшой ракетой. Также из-за деревьев появляются еще несколько солдат, выстраиваются вдоль края леса. Они не одеты в униформу. У некоторых на головах банданы, у некоторых длинные волосы стянуты на затылке в конский хвост, у некоторых раскрашены лица, у некоторых длинные ножи-мачете, но все одеты в маскировочные брюки и армейские ботинки. Это явно уже не регулярное армейское подразделение. По траве движется что-то невидимое, как если бы это целенаправленно двигалась скользящая стена. Травинки распрямляются и отделяются друг от друга, сорняки выдираются и затем отгребаются, как если бы невидимую стену что-то целенаправленно толкало. Эта линия перемещается стремительно, под аккомпанемент доносящегося сверху звука биения лопастей вертолета.

Кейдж, за это я съем твою печень на ужин, и выжгу кислотой твои глаза!

Внутри Вертолета, Генерал Флуд рявкает по внутренней связи приказы.

Теперь покажите заложника, и расстреляйте его.

Лена выталкивают вперед, его руки связаны спереди, а один глаз заплыл, выбитый Генералом Флудом во время припадка гнева на допросе. Он спотыкается, обессиленный и шатающийся, но его дотолкали до полпути между представителями города-купола и военным отрядом. Клара стоит в дверях города купола, под защитой входа, немного отступив от ее края, глядя на место действия. Ее глаза наполняются слезами и ее рука трепещет у ее рта, но она не говорит ничего, затаив дыхание и зная, что она не может повлиять на результат. Нетти рукой приобнимает Клару за плечи, поддерживая ее. Ред стоит позади этой пары. Привыкший при любой чрезвычайной ситуации предпринимать соответствующие действия, однако не имеющий такой возможности в этом случае, он оцепенело взирает на происходящее. Мы слышим звук выстрела, и видим, что Клара падает без сил, при этом несколько рук протягиваются вперед, чтобы подхватить ее, пытаясь остановить ее падение. Клара навзничь падает на Реда и они оба неловко заваливаются на пол.

Боже мой, боже мой.

Внутри вертолета, Генерал Флуд высокомерно рычит в громкоговоритель.

У остальных пять секунд, чтобы поднять руки и позволить моей инспекционной команде пройти, или мы запустим ваше гнездышко и всех пташечек внутри высоко на небеса! Пять секунд! Пять, четыре, три, два, один.

Генерал Флуд делает паузу, на его побагровевшем от гнева, вызванного тем, что он был проигнорирован, лице ходят желваки.

.. Ладно, ребята, задайте-ка им жару!

Группа, стоящая перед городом-куполом, остается недвижной, решительной. Они считали, что оба человека, плененные Генералом Флудом, были убиты, так что неожиданностью это не стало, и они знают о щите, причем верят ли они, что он выдержит, или нет, неважно - в их умах нет никакой альтернативы. Смерть, для них и их семей, предпочительнее, чем быть захваченными этой группой. Именно поэтому входная дверь была оставлена открытой - затем, чтобы если щит не выдержит, то все умрут внезапно, все вместе. Большой Том тихо говорит своим товарищам, озвучивая их решение.

Лучше так, чем жить под тиранией, а, парни?

Ракета издает рокот, и затем, извергая струю пламени из того конца, где реактивный двигатель, срывается вперед настолько неожиданно, что глаз не может уследить за ней. Так же неожиданно она врезается в невидимый щит, и взрыв обрушивается в обратном направлении на людей и деревья, огненный шар вспухает, испепеляя все внутри себя. Раздается вопль или два, но смерть быстра. Огонь быстро утихает над металлическими обломками взорвавшейся ракеты под аккомпанемент доносящегося сверху звука лопастей вертолета. На лице Генерала Флуда ходят желваки. Генерал ухватывается за пилота.

Снижайся и садись на их вершину!

Пилот нервно глядит в лицо Генерала, и видя, что никакие аргументы не подействуют, двигает ручку управления, чтобы нацелить вертолет вниз. Вертолет снижается, врезается в невидимый барьер, и взрывается, превратившись в пылающие обломки. Группа, стоящая перед городом куполом, позволяет себе перевести дух. Жители города-купола выходят наружу, поначалу с опаской. Они озираются, уставясь, разинув рот, на обломки вертолета. Марта мчится вперед, чтобы обнять мужа, следом за ней - старший сын Полковника Кейджа, который обхватывает своего отца руками сзади, по сути, обнимая его зад. На лице Иена выражение облегчения. Он быстро отворачивается в сторону и блюет, позволив себе почувствовать страх только теперь, когда опасность миновала.